蜀道难注音版原文及翻译

admin 2023-03-28 19:08 阅读数 #综合学识

蜀道难注音版原文及翻译

1、蜀道难注音

蜀道难,历史上著名的古道之一,自古以来便被誉为巫山秀美必须经过的地方。此道起点在四川广元,终点在陕西安康,全长2400多公里,横跨川陕两省,被誉为“天路”、“崇山峻岭,难以行车”。

考虑到太多的姿势,沿途的路况极其危险,又长年累月遭受恶劣气候的影响,蜀道的修建可以被视为一件不可思议的工程成果。而为了在蜀道上的车辆不至于龟速前行,历代官员以及苦力都曾尝试过多方面的方法以便于行进。

其中,最为突出的就是蜀道难注音。其实所谓的注音,指的是在古代为便于行车,修路者用工具在巨石上刻出一定的标记,以便行人、马车等等能够得以行进。但由于蜀道地貌复杂,路途险峻且天气多变,注音工作十分困难,不少修路者在此岗位上甚至惨遭身亡。

而尽管如此,这种注音工作并未因此而被放弃。各朝各代的注音工作人员们,不畏艰难险阻,终是将这条“天路”标注出来,使众多前来巨蜀的商贾、书生等能安全通行于此。

生命无常,但这种为了自己传递价值而付出代价的精神仍是值得我们致以敬意的。如今旧有的蜀道古迹时常能够引得探险家、自然爱好者的光顾,赞叹不已,正是那些注音工人们的工作铸就了这样一段不可多得的美丽传说。

2、蜀道难注音版原文及翻译

《蜀道难》是唐代著名诗人李白的代表诗作之一,描述了他穿越岷山秦岭蜀道的艰难经历和对祖国繁荣昌盛的祈愿。这首诗以其艺术价值和文化历史价值而备受推崇,成为中国古代文学中的经典之作。下面将为大家带来《蜀道难》的注音版原文及翻译。

【原文】

噫吁嚱,危乎高哉!<注>妇人乘风,<注>而立于海之上。

【翻译】

哎唷,呼哀哉,这真是太危险了!女子如风,却屹立于大海之上。

【原文】

<注>因客似穷彭泽县,<注>故嵩阳开第二峰。

【翻译】

因为客人与我在穷彭泽县,所以我将嵩阳山开拓成第二高峰。

【原文】

势拔五溪<注>(xī)<注>归何处?急流直下,沿溪九峰<注>(fēng)<注>阴雨欲来。

【翻译】

如此的气势壮观,这五个溪流流向何方?它们从山峰悬崖上猛然而下,沿途穿越了九座山峰,云层密布,似乎即将下雨。

【原文】

背岭<注>(lǐng)<注>邛<注>(qióng)<注>崃<注>(lái)<注>谩<注>(màn)<注>嵯<注>(cuó)<注>峨<注>(é)<注>。 左邻右里<注>(lǐ)<注>异<注>(yì)<注>状,<注>灯火阑珊<注>(shān)<注>一片。

【翻译】

背负着邛崃山脉,蜀道蜿蜒于嵯峨起伏的山坡之上。路旁的人家左邻右里,各有各的生活面貌。黄昏时分,路灯通明,一片朦胧的景象。

【原文】

茂<注>(mào)<注>陵消<注>(xiāo)<注>渭<注>(wèi)<注>水间,<注>luò<注>(là)<注>支南史<注>(shǐ)<注>古<注>(gǔ)<注>道。 出峰<注>(fēng)<注>入峡<注>(xiá)<注>复行<注>(xíng)<注>数<注>(shǔ)<注>十<注>(shí)<注>里,<注>极峻<注>(jùn)<注>石<注>(shí)<注>岩<注>(yán)<注>披<注>(pī)<注>蓑<注>(suō)<注>翁<注>(wēng)<注>登<注>(dēng)<注>车。

【翻译】

蜀道经过茂陵,贯穿渭水之间。它曾亲耳听古南史上的声音。当你走出山峰,进入峡谷时,还需行数十里路,才能成功爬上极陡峭的山石。你需要披上雨衣,带上背篓,慢慢地攀爬,在这样难行的道路上来往的老人,都需要走上登上一辆拖拉机才可以顺利前行。

【原文】

三峡<注>(xiá)<注>千重<注>(chóng)<注>积翠<注>(cuì),<注>障<注>(zhàng)<注>洞<注>(dòng)<注>仙<注>(xiān)<注>何所有?翠巍<注>(wēi)<注>峨<注>(é)<注>而险<注>(xiǎn)<注>夭<注>(yāo)<注>矫<注>(jiǎo)<注>如<注>(rú)<注>仙,<注>仙道<注>(dǎo)<注>何由<注>(yóu)<注>得?

【翻译】

三峡内山峰重叠,群山之间绿树如翠,他们互相嵌合形成了障洞仙人的奇景。这里的形势异常险峻,却又极为壮观,人们常常说它像仙女那样展翅高飞。如果你想寻找一条仙女的路,可不容易啊!

【原文】

太室<注>(shì)<注>崩<注>(bēng)<注>于<注>(yú)<注>岩<注>(yán)<注>间,<注>于是江<注>(jiāng)<注>涌<注>(yǒng)<注>云崩<注>(bēng)<注>雨<注>(yǔ)<注>镪<注>(qiāng)<注>。山<注>(shān)<注>行<注>(xíng)<注>空<注>(kōng)<注>谷<注>(gǔ)<注>(gū)<注>(gū)<注>回<注>(huí)<注>响<注>(xiǎng),<注>长<注>(cháng)<注>烟<注>(yān)<注>落<注>(luò)<注>日<注>(rì)<注>红<注>(hóng)<注>。

【翻译】

太室山在夹岩之间崩塌,江河受到了极大的冲击,云起雨涌像黑暗降临到了人间。山间的回响声是如此壮哉,烟雾萦绕在夕阳的余辉之中,而它染红了晚霞。

【原文】

古<注>(gǔ)<注>道离<注>(lí)<注>别<注>(bié)<注>苦,<注>今宵<注>(xiāo)<注>别<注>(bié)<注>樊笼<注>(fán)<注>里。欲<注>(yù)<注>行<注>(xíng)<注>不<注>(bù)<注>待<注>(dài)<注>月<注>(yuè)<注>明,<注>出<注>(chū)<注>户<注>(hù)<注>无<注>(wú)<注>家<注>(jiā)<注>烟<注>(

版权声明

本文均来自网络收集进行整理编辑,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。
如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容侵犯到您的权益,请在线联系反馈给我们,一经查实,将立刻删除。

热门